Thứ Ba, 19 tháng 10, 2010

MAGIC BOULEVARD

(Tặng Anna, Phượng, Long & tất cả những ai yêu thích bài hát này) 

Tựa đề: Magic Boulevard
Tác giả: Sound Only
Ca sĩ: François Feldman


Với giai điệu chầm chậm mang mác, bài hát là lời tự sự của một cô gái làm nghề soát vé trong rạp chiếu phim, rạp Magic Boulevard. Cuộc sống của cô dường như thật tẻ nhạt như chính cuộc sống  thường nhật của chúng ta. 
Rạp chiếu phim - nhắc đến nó, ta nghĩ ngay đến những cảnh quay ngoạn mục, những câu chuyện tình ướt át hay những hình ảnh lung linh… giữa cái thế giới đầy màu sắc, âm thanh ấy, là hình bóng bé nhỏ của cô soát vé. Với chiếc đèn pin trong tay, cô gái lặng lẽ đưa mọi người đến chỗ của mình.
Và đêm nào cũng vậy, ngày này qua ngày khác, lặng lẽ trong bóng tối, cũng vẫn những bộ phim ấy cô xem đi xem lại hàng trăm lần, vẫn những con người ấy, những cặp tình nhân ấy, những người mải mê với mối tình của họ mà chẳng cần biết những gì diễn ra trong bộ phim.  
Cũng như tất cả mọi người, cô gái có những ước mơ của mình. Cô mơ một ngày kia sẽ trở thành nữ diễn viên xinh đẹp và nổi tiếng như Ingrid. Những lúc rạp vắng khách, cô lại thả hồn mình vào giấc mơ. 
Hết phim, mọi người ùa ra. Họ sôi nổi bàn tán về bộ phim, về số phận của những nhân vật. Họ lướt qua và chẳng ai buồn để ý đến một bóng hình bé nhỏ. Không một nụ cười, không một tiếng chào, không một cái bắt tay. Những giọt nước mắt lặng lẽ rơi….  

Elle voit des films
Cent fois les mêmes
Les mêmes crimes
Et les mêmes scènes

Elle travaille seule
Elle place les gens
Dernier fauteuil
Ou premier rang

Les phrases d'amour
Sur grand écran
La nuit, le jour
Ça lui fait du vent

Elle vit comme ça
L'amour des autres
Mais quelques fois
Y a l'image qui saute

Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
Pour toujours elle maquille son désespoir
Au magic boulevard

Elle laisse tranquille
Les amoureux
Qui ratent le film
En fermant les yeux

Elle vend ses glaces
Avec ses rêves
Un sourire passe
Au bord de ses lèvres

Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
Pour toujours elle maquille son désespoir
Au magic boulevard

La demoiselle
A lampe de poche
Se voudrait belle
Pour faire du cinoche

Parfois quelle chance
La salle est vide
Pour une séance
Elle devient Ingrid

Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
Pour toujours elle maquille son désespoir
Au magic boulevard

Elle voit passer
Des gens connus
Des gens glacés
Qui ne parlent plus

Jamais la foule
Ne prend sa main
Ses larmes coulent
Avec le mot FIN

       
  (sưu tầm & biên soạn)

7 nhận xét:

  1. Mình để nhaccuatui vì chất lượng bản này tốt và tốc độ load nhanh.

    Trả lờiXóa
  2. Em mới chỉnh lại cái post nhạc Pháp mà em lập, em thêm một clip hoạt hình minh họa bài Magic Boulevard đó chị :D!

    Trả lờiXóa
  3. Chị xem rồi. Được đấy. :)

    Trả lờiXóa
  4. Lâu lắm con mới lên blogspot!!ĐỌc bài này thấy những j con tìm hiểu trc đây đều sai!!bài hát này lại có 1 câu chuyện hay như vậy!!thank bác rất nhiều!!!nhân ngày 20-10 con chúc bác luôn mạnh khỏe và vui vẻ

    Trả lờiXóa
  5. Đằng sau sự hào nhoáng, bao giờ cũng có một cái j đó lặng lẽ, cô đơn... Nhạc Pháp, Văn Học Pháp đều có cái j đó rất man mác,trữ tình và sâu lắng....

    Trả lờiXóa
  6. Bác đồng ý với nhận xét của con, có lẽ đấy cũng chính là một trong những yếu tố tạo nên sự hấp dẫn của văn học và âm nhạc Pháp. (Con chuyển về chế độ Unicode mà gõ.)

    Trả lờiXóa

Lưu ý: Chỉ thành viên của blog này mới được đăng nhận xét.