Thứ Hai, 30 tháng 1, 2012

Những Giấc mơ Mùa đông


P. I. Tchaikovsky - Giao hưởng No. 1 giọng son thứ “Những giấc mơ mùa đông”, Op. 13 (Symphony No. 1 "Winter Daydreams" in G minor, Op. 13 (1866) (П. И. Чайковский - Симфония № 1 "Зимние грёзы" соль минор, соч. 13)
1. Грёзы зимнею дорогой (Dreams of a Winter Journey - Những ước vọng trên hành trình mùa đông). Allegro tranquillo g-moll
2. Угрюмый край, туманный край (Land of Desolation, Land of Mists - Miền thê lương, chốn sương mù). Adagio cantabile ma non tanto
3. Скерцо (Scherzo). Allegro scherzando giocoso
4. Финал (Finale). Andante lugubre. Allegro maestoso
Chỉ huy dàn nhạc: Владимир Федосеев
Thu âm trực tiếp tại Alte Oper Frankfurt năm 1991

Phần 2: Угрюмый край, туманный край
USSR State Symphony Orchestra
Chỉ huy dàn nhạc: Евгений Фёдорович Светланов

Thứ Ba, 3 tháng 1, 2012

Ánh mắt em xanh mầu trời

 Nguồn: Internet
Anh Hoàng Giang đã tâm tình với các bạn trang GAN kỷ niệm gắn bó với bài hát "Đôi mắt màu hạt dẻ" mà Hoàng Giang yêu thích suốt một quãng đời trai trẻ trong quân ngũ. Và giờ đây, khi thời gian đã bước sang năm mới 2012, những cảm xúc lãng mạng của anh với ca khúc vẫn còn đó - nguyên vẹn như ngày nào, anh đã  chuyển lời bài hát sang thể thơ: bài thơ  "Ánh Mắt Màu Mây".
Chúng tôi - những người bạn của GAN, TT cùng đồng cảm và chia sẻ với Hoàng Giang, anh Quang Trung sáng tác bài thơ "Đôi mắt mầu thiên thanh" hẳn cũng là mang ý ấy.
   Trong tâm trạng cảm hứng của tình bạn, tôi - tualinh, xin chuyển ngữ từ tiếng Nga sang tiếng Việt thêm một phần lời 'cây nhà lá vườn' cho ca khúc, chỉ với một mong mỏi duy nhất: Hoàng Giang sẽ lại cầm lấy cây ghi ta và sẽ hát lại bài hát này - như những ngày ấy và bây giờ có khác môt chút là: qua lời ca, những người bạn luôn bên cạnh cùng chia sẻ. Hy vọng là như vậy.
   (Nếu trong khi hát có chi 'trệu trạo', Hoàng Giang cứ 'nuốt' tới nhé, không gãy răng đâu mà sợ. :))